Monday 13 July 2009

henrik nordbrandt

Sailing

After having loved we lie close together
and at the same time with distance between us
like two sailing ships that enjoy so intensely
their own lines in the dark water they divide
that their hulls
are almost splitting from sheer delight
while racing, out in the blue
under sails which the night wind fills
with flower-scented air and moonlight
- without one of them ever trying
to outsail the other
and without the distance between them
lessening or growing at all.

But there are other nights, where we drift
like two brightly illuminated luxury liners
lying side by side
with the engines shut off, under a strange constellation
and without a single passenger on board:
On each deck a violin orchestra is playing
in honor of the luminous waves.
And the sea is full of old tired ships
which we have sunk in our attempt to reach each other

trans by henrik nordbrandt and alexander taylor


No matter where we go

No matter where we go, we always arrive too late
to experience what we left to find.
And in whatever cities we stay
it is the houses where it is too late to return
the gardens where it's too late to spend a moonlit night
and the women whom it's too late to love
that disturb us with their intangible presence.

And whatever streets we think we know
take us past the gardens we are searching for
whose heavy fragrance spreads throughout the neighbourhood.
And whatever houses we return to
we arrive too late at night to be recognized.
And in whatever rivers we look for our reflections
we see ourselves only when we have turned our backs.

Pragmatic

The things that were here before you died
and the things that have come after:

To the former belong, first of all,
your clothes, the jewelry and the photographs
and the name of the woman you were named after
and who also died young...
But also a couple receipts, the arrangement
of a certain corner in the living room,
a shirt you ironed for me
and which I keep carefully
under my pile of shirts,
certain pieces of music, and the mangy
dog that still stands around
smiling stupidly, as though you were here.

To the latter belong my new fountain pen,
a well-known perfume
on the skin of a woman I hardly even know
and the new light bulbs I put in the bedroom lamp
by whose light I read about you
in every book I try to read.

The former remind me that you were,
the latter that you no longer are.

It is the near indistinguishableness
I find hardest to bear.


trans unknown

3 comments:

Marion McCready said...

Must check him out, really like both of these!

swiss said...

a couple of selected poems and the hangmans lament available for much cheapness at amazon sellers.

if you're ever at the spl they have a decent selection

apprentice said...

Thanks for these I like the very much, especially the last one, which is achingly lovely.