Poem To My Coat
- a grotesquerie-
My coat's all worn after so many years
shreds of it are blowing in the wind
Bokuju
1.
Rain, earth and salt
have worked themselves into the cloth
the perfumes of girls
the stench of cities
old coat,
with the familiar stink of life
let us go on another journey
2.
Let us penetrate once again
the pelagian country
the body of our early love
happy to walk among the rocks
and to move among gulls
through an easy ecstacy
heading northwards
in the arctic light
3.
And the wind comes to meet us
the cold wind of dawn
with a bible in one hand
and a lump of quartz in the other
and a gull on his shoulder
greeting us like a brother
who's been away in foreign parts
more difficult areas
welcoming us in gaelic
(the three phrases he remembers)
and refreshing us
with a little rain distilled
by his sister the west
4.
Walking along the shore
remembering the past
grasping it in several ways
the beter to know it
and penetrate beyond appearaces
into the secret nerve:
pelagian orgies
pushed to the limit!
5.
Old shamanskin, listen
while we're moving farther on
this poem is for you
I'll pin it on your lining
may we remain long together
through all kinds of weather
and enjoy the travelling
Monday, 4 February 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
lovely. - thanks for the translating.
funny, I just read Sean O'brien's Cousin Coat poem the other day! Did you have to translate this from French?
no, kenneth white did all this himself. his french isn't complicated tho so it's easy enough if you have to
Post a Comment