i found myself getting irked the other day by coming across, again, bukowski described as the laureate of lowlife. i never really found hin so when i was younger - i liked a drink, had rubbish jobs, (still) love a day out at the horses - but i never considered myself a lowlife. and this before i started liking bukowski, a poetic 'i' seeming so excoriatingly honest compared to just about everyone else i knew in poetryland. and likewise, as i got older, i don't know anyone else who captures disappointment and loss quite so well. happy days then to discover these readings
lounge (v.) to pass (time) in lounging (usually fol. by away or out): to lounge away the afternoon. 1508, from Scot., of uncertain origin, "to lounge about, lie at full length," The noun in the sense of "comfortable drawing room" is first recorded 1881; in the sense of "couch on which one can lie at full length," 1830. Lounge lizard is from 1912, originally in reference to men who hung around in tea rooms to flirt.
Pages
▼
Sunday, 24 July 2022
charles bukowski
predictably enough there's plenty in the comments that toher people shouldn't be reading, that their accent is wrong, that it doesn't sound 'lowlife' enough! one of these days i'd like to take a bunch of his later poems and have them read by older women, just to hear what that sounds like. you'd think it was a simple idea but poetry types don't like that sort of thing, not one bit.
all of which lead me to this guy and some hard spanish practice!
heading to Spain tomorrow would you believe! I won't have time to learn this second reading off in time to recite and wow them all, but enjoyed both recordings...
ReplyDeletelearn a couple of stanzas of de becquer's golondrinas - they'll love that!
ReplyDelete